För första eller andra gången i mitt liv läste jag hela kapitlet "Inledning" som jag verkligen uppskattade. I vanliga fall brukar jag bara skumma igenom kapitlet och oftast bara hoppa över det. Men redan första dagen läste jag ett av de sista kapitlen i boken nämligen ett som beskriver den nedlåtande synen som tyska judar hade mot östjudar. Det hade jag faktiskt hört förut.
Hade Du verkligen haft problem med ordföljden i svenska, med tanke på den mycket komplicerade ordföljd (i bisatser, verbens placering etc.) i tyska eller driver du lite med läsaren?